Então, o livro. Mas com livros, assim como com pessoas, existem problemas. E os problemas são, de fato, os mesmos: exatidão, exatidão, completude, qualidade de apresentação do material. Mas pelos parâmetros listados, a semelhança dos livros com as pessoas não se limita a. No exemplo deles, o triste destino da civilização parece óbvio. Tudo está piorando. Esse cataclismo amargo é visto em todos os lugares, nos menores detalhes da vida. As meninas estão envelhecendo, o céu está sumindo, os jovens não ouvem os mais velhos e querem apenas dançar, beber vinho e escrever no Habr. E todos, o que é típico, têm pernas! “Então, filho. Você pode imaginar que os insetos são todos iguais! " Bem, isto é, livros. Na última década, uma tendência desagradável finalmente tomou forma na publicação de livros técnicos modernos. As prateleiras das livrarias estão abarrotadas de manuais do usuário e livros de referência desatualizados,Praticamente não existem livros interessantes sobre áreas técnicas complexas e, em particular, sobre eletrônica em russo, e os que estão sendo impressos estão muito mal traduzidos. É impossível ler sem lágrimas e amargo pesar sobre o dinheiro medíocre gasto. E Habr muitas vezes oferece o mesmo lixo de baixa qualidade sob o pretexto de transferências, mas pelo menos não pede dinheiro.
Mas talvez haja menos livros porque não há mais necessidade deles? Bem, todos lá aprenderam inglês e lêem Noam Chomsky no original? Também não. Quem sabe inglês não se interessa por eletrônica, quem se dedica à eletrônica não conhece o idioma (*). Bem, como ele não sabe? Nos dados de referência, ele vai descobrir no cristal, com o qual tem que trabalhar, já que há muitas fotos, mas não vai sentar para um livro sério sem extrema necessidade.
(*) Chomsky não é sobre eletrônica, mas essa é a ideia.
Na minha opinião, esse triste desfecho (intermediário, porque o funeral não é amanhã?) É uma consequência natural do desenvolvimento de ferramentas de tradução automática a tal estado que torna o trabalho sem seu uso não lucrativo para o editor: muito difícil, muito lento e muito caro. <experiência pessoal> Descobri que certa empresa vai traduzir um volumoso livro técnico de mais de 500 páginas. E quanto tempo e dinheiro você acha que eles dão para esse trabalho? Quatro meses e menos de 100 mil rublos. Cem páginas por mês é pessoalmente fraco para mim: para o local de trabalho principal, eles oferecem pouco, mas para um trabalho de meio período eles querem muito. É verdade que o termo "página" é usado incorretamente aqui. Seria mais correto falar sobre a quantidade de caracteres, pois o conteúdo da página depende fortemente da natureza do layout. Mas não estamos falando sobre isso agora. </ experiência pessoal> Na produção de livros modernos, eles pararam de escrever o nome do tradutor, e mesmo os mais antigos não mencionam a frase "sob a edição técnica de tal e tal".
Deve-se notar que os escritores técnicos nem sempre são os mestres da palavra e, após a influência vivificante do computador, torna-se absolutamente impossível perceber suas obras sem repulsa. É importante entender aqui que "tradução automática" não significa que a obra passe para um programa que gera um texto acabado na saída e o envia para a própria editora. Modernos sistemas de CATmais como um dicionário interativo, que você reabastece com frases, frases e sentenças prontas. Quanto mais longo o trabalho, mais provável é que a nova frase já esteja na memória e com mais segurança pode-se argumentar que ela será traduzida exatamente da mesma maneira que a anterior. Mas o que é bom para o reconhecimento de letras não é necessariamente bom para um texto significativo. Das mesmas palavras, as mesmas frases são feitas, resultando em um tom cinza e enfadonho. E se o código-fonte já fosse totalmente chato? E como pode ser diferente com um volume de 500 páginas com gancho? Existem exceções, é claro, mas são raras e, na maioria dos casos, bem conhecidas.
Aqui é necessário enfatizar a segunda tendência da publicação de livros moderna. Os livros estão ficando mais grossos. Isso é especialmente visto em várias edições sucessivas de uma obra popular. De vez em quando, acrescenta cem ou duas páginas e, em três ou quatro edições, deixa de ser um livro legível de trezentas páginas em um bloco de mil páginas completamente opressor, e a perspectiva de conhecê-la é confusa. Na minha opinião, o tamanho máximo de um livro técnico é de 250 ... 350 páginas, e deve haver muito boas razões para ultrapassar este valor.
Além disso, seria bom que o tradutor entendesse o assunto, para não perder nenhuma merda ou para esclarecer um lugar não óbvio para o leitor. A educação filológica sozinha claramente não é suficiente aqui.
O terceiro problema com os livros de papel modernos. A qualidade do layout do papel está se deteriorando gradativamente, inevitavelmente e irreversivelmente, o que já é muito perceptível nas publicações modernas em inglês. Além disso, a qualidade dos livros recém-impressos conforme os produtos diminui: cola ruim, encadernações baratas, páginas caindo. Há cerca de dez anos, seria ridículo pensar nisso. A facilidade de entrada no processo (em comparação com tecnologias pré-informáticas anteriores) e uma proporção crescente de livros em formatos eletrônicos (especialmente do tipo html, ou seja, sem paginação) levam a um afastamento gradual das regras clássicas de layout de livros. É caro, os especialistas são escassos e será apreciado por alguns aposentados briguentos que, de qualquer maneira, não comprarão nada. Uma pessoa comum não notará um layout de alta qualidade, nem notará o trabalho de um bom administrador, um mecanismo de funcionamento, etc.Só se vê o mau trabalho, quando não vai bem, não zumbe, não sobe e sai sangue dos olhos.
Qual é o nosso plano? Ele reclamava da vida, discutia sobre tradutores ... discutia, editoras de marca. É hora de arrancar as capas, não tenho medo, de informações importantes, ou seja, conteúdo ou conteúdo significativo.
Conteúdo! Quanto desta palavra se fundiu para o nosso ouvido. Então, tudo começou com um mentor paciente e competente. Vamos passar para a "alfabetização". Como você pode medir a qualidade do seu conteúdo? Para o leigo, existe apenas um caminho - recomendação. Pode ser o conselho de uma pessoa autorizada ou o princípio do "veche", quando uma decisão é tomada de acordo com o barulho do burburinho de apoiadores de uma fonte específica. Pode haver um problema com uma “pessoa autorizada”. Citar:
– , () , . , , «» , . . «»( www.warandpeace.ru/ru/reports/view/152266 ). Um exemplo é o acadêmico da Academia Russa de Ciências A.T. Fomenko (matemático-topólogo) e sua datação alternativa da história (“a rotina da consciência” não permite que ele avalie o grau de sua incompetência na história). Resta apenas "veche". Não é uma má opção, na verdade. Se houver muitos apoiadores de algum lixo, então, mesmo fazendo lixo, você fará parte do "mainstream". Aqui, porém, pode sair como um layout de livro moderno: é, claro, mainstream, mas, afinal, também é horrível!
É incorreto reduzir o problema da escolha apenas a considerações racionais. Freqüentemente, algum tipo de design vermelho e amarelo e uma nova jogada de marketing, como as palavras "sem censura" ou "best-seller", espalhadas nos lugares mais proeminentes, podem afetar a decisão de compra da maneira menos óbvia. Eles ficarão especialmente vantajosos na capa de uma obra de algum Heinrich Böll ou Lermontov, mas também irão decorar Kernighan e Richie, no mínimo.
Já recomendamos aos jovens que estão pensando em tudo que suas mãos alcançaram, um bom livro sobre eletrônica. O melhor livro didático no momento, como era há 30 anos, é "The Art of Circuitry", de Horowitz e Hill. (Para aqueles cidadãos que discordam dessa afirmação, recomendo reler a passagem sobre sua "consciência cotidiana" dois parágrafos acima e ter vergonha enquanto ninguém vê). Você pode não saber, mas em 2015 saiu a terceira (como afirmam os autores, a última) edição deste trabalho. Na Internet, você pode encontrar uma versão corrigida de 2017. Para quem ainda não leu, gostaria de informar que o livro foi totalmente revisado. Parte do material foi removida, parte foi adicionada. O tutorial explica os conceitos básicos e princípios de construção de circuitos em um nível muito bom, contém muitos exemplos de trabalho.Todo o material do livro é estritamente sobre eletrônica. Não existem programas e métodos digitais, e os microcontroladores são mencionados exclusivamente no contexto de uso de seus periféricos. Hardcore apenas: bare metal e maneiras de abordar o projétil. As duas edições anteriores (1983 e 1989, há traduções da editora soviética Mir) estão bastante desatualizadas em termos de exemplos esquemáticos, uma vez que muitos elementos são simplesmente descontinuados. A nova edição se baseia nessa experiência e os esquemas atuais são mais conceituados e menos dependentes de componentes específicos. O texto fornece descrições detalhadas das decisões tomadas e a justificativa para a escolha feita. A classificação e a parte de referência do material foram seriamente ampliadas. Por exemplo, mais de 40 páginas são dedicadas à descrição de amplificadores diferenciais, diferenciais e instrumentais e suas diferenças entre si.Estão disponíveis descrições detalhadas de soluções de circuitos de líderes do setor, como voltímetros Agilent. O volume total aumentou para mais de 1100 páginas (sim, esta é a própria exceção). No código ASCII, é 4.5M. Quatro megabytes e meio de texto escrito muito bom (fácil, bonito, compreensível e envolvente). Em um inglês perfeito. Resumindo, você entende: tudo está ruim, há uma conspiração por toda parte e não há esperança. Mas, olha, alguém já está com pressa em te ajudar! Este sou eu, olá. Minha tradução é boa e eu também não sou uma pessoa ruim. Tudo é gratuito, ou seja, de graça. Portanto, leiam, queridos camaradas, eduquem-se, lembrem-se de mim com uma palavra amável. O site não é comercial, você sabe para onde enviar reclamações. Você ainda não conseguirá ler o livro inteiro - apenas 3,8 milhões estão disponíveis. A tradução foi feita estritamente a caneta no papel, sem aqueles seus diabólicos engenhocas que roubam a alma dos livros (bem, você sabe).A terminologia foi consultada com a literatura nacional sobre o tema. Resumindo, você confere os resultados de três anos de trabalho. the-epic-file.com/bookshelf.htm . O site é estático, não contém rastreadores ou outros truques sujos (exceto para fundos da Selectel, em cujos recursos está localizado). O único script no momento é MathJax.
E por falar nisso, você pode adicionar links para tabelas html de sua preferência na internet . Eu sei, "gosto", mas exemplos são necessários e, de preferência, diferentes, pois até o momento não existem tabelas em tradução. No original, eles são grandes e ricos e precisam ser de alguma forma convenientemente refletidos na tela, mas ainda não tenho ideias.
PS Aliás, apesar dos muitos agradecimentos dos autores aos “trabalhadores do parágrafo e recuo”, este mesmo original inglês é um excelente exemplo da degradação da diagramação do livro como campo de atividade profissional. Todas as tendências são evidentes, embora não sejam muito desagradáveis.